banner-tegeler-buecherstube-hdneu.jpg

banner-buchhandlung-menger-hdneu.jpg

banner-buchhandlung-haberland-hdneu.jpg

banner-buchhandlung-anagramm-hd_1.jpg

0

Kulturspezifische Aspekte der deutsch-arabischen Übersetzung von Hausordnungen für Migranten

Erschienen am 01.04.2022, 1. Auflage 2022
Auch erhältlich als:
44,99 €
(inkl. MwSt.)

Vorbestellung vorauss. lieferbar innerhalb 1 - 2 Wochen

In den Warenkorb
Bibliografische Daten
ISBN/EAN: 9783346576163
Sprache: Deutsch
Umfang: 92 S.
Format (T/L/B): 0.7 x 21 x 14.8 cm
Einband: kartoniertes Buch

Beschreibung

Masterarbeit aus dem Jahr 2020 im Fachbereich Germanistik - Sonstiges, Note: 1,3, Ain Shams University (Faculty of languages), Sprache: Deutsch, Abstract: Im Mittelpunkt der vorliegenden Arbeit stehen deutschsprachige Hausordnungen im Zusammenhang mit der Migrationsbewegung. Hier handelt es sich um eine Textsorte, die Fachsprachliches und Allgemeinsprachliches verbindet, wobei der Fachlichkeitsgrad niedrig ist. Andererseits ist der Text reich an kulturspezifischen Aspekten des deutschen Alltags und des deutschen Rechtssystems sowie an administrativen Einzelheiten. In der Arbeit wird ein Parallelkorpus aus vier Hausordnungen von deutschen öffentlichen Einrichtungen analysiert, um kulturpezifische Aspekte zu kategorisieren und den übersetzerischen Umgang damit zu beschreiben.

Autorenportrait

Islam Elshaarawi, Assistenzdozent an der Abteilung für Germanistik, Al-Alsun-Fakultät (Sprachenfakultät) der Ain-Shams-Universität, Kairo B.A. Germanistik, Alsun-Fakultät, Gesamtnote: 90% M.A. Fachübersetzen Arabisch-Deutsch, Universität Leipzig und Ain-Shams-Universität, Prädikat: 1,8 Forscher für Translationswissenschaft, Schwerpunkt kulturbezogene Übersetzungswissenschaft und Fachsprachenforschung Freiberuflicher Übersetzer und DaF-Lehrer

Weitere Artikel aus der Kategorie "Deutsche Sprachwissenschaft, Deutschsprachige Literaturwissenschaft"

Alle Artikel anzeigen